首頁 > 綜合 > 正文

與浩初上人同看山寄京華親故翻譯

2023-01-30 15:04:53來源:互聯(lián)網(wǎng)  

與浩初上人同看山寄京華親故


(資料圖)

海畔尖山似劍铓,秋來處處割悉腸。若為化得身千億,散上峰頭望故鄉(xiāng)。

柳宗元,唐宋八大家之一,歷來有歐骨蘇風,韓章柳句之說。一生留下詩文600多篇,其中幾篇游記是古今公認的經(jīng)典之作。其存世作品更是一千多年來經(jīng)歷代名家點評,校對。所以年青時雖對其作品有疑惑,但不敢去質(zhì)疑。

我們現(xiàn)在來看一看詩人在詩中要表達的意思,首句:海畔尖山似劍铓,對景象的形象描述歷來為人所稱贊,其中包括蘇東坡。

第二句:秋來處處割愁腸。對心境的形象描寫,雖算不上名句,但連接上一句,意境上可算上乘。

第三句:若為化得身千億,承接上兩句,有種一瀉千里的感覺,想象力豐富。

使我疑惑的是第四句:散上峰頭望故鄉(xiāng)。我覺得就象開始好好的,突然間變得白癡低能。

我相信即使去問一百個初中學生,每一個人的想象力都會比他豐富,而所有人對此詩的評論,其主要贊賞點就是意境奇特,想象力豐富。

較真點說,千億人地球都藏不下,何況一片山頭。稍為有點想象力,則可分身回家(被貶有家難回),為商則富甲天下,治世則天下太平,征戰(zhàn)則統(tǒng)治世界。這些想象不要而他只散上峰頭呆望,我要問的是,他的想象力如此奇特,是我們要贊賞的嗎?

當然知道詩詞中常用夸張,較真會給李白的三千丈白發(fā)給纏死。但我認為這詩跟李白的詩不同,李白的詩中也同樣告訴你,我用的是夸張。(整首詩都夸張)。

而柳詩中千億人在峰頭呆望,要想象其只為思鄉(xiāng)之切,說實在的,這難以想象。倘若說當時柳宗元被貶,有家難回,什么想法能力都不能施展,就只有呆望。那我不爭論是否,但象現(xiàn)在將詩解釋為意念奇特,想象力豐富我可不能接受。

早幾天發(fā)表了我從前創(chuàng)作的詞:羨慕妒嫉恨。短句:你的大大的壞。以及李白的靜夜思原文,我以為會反應熱烈,結果卻乏人回應。而這首詩也是我很久前就有疑惑,卻從沒發(fā)表過(主要是這口頭表達不了,否則也早公開了),網(wǎng)上也未見有人持同樣觀點發(fā)出疑問。我這觀點相信會有爭議,也歡迎大家不吝指教積極回應。

標簽:

相關閱讀

精彩推薦

相關詞

推薦閱讀